Translation Memory &
Terminology Management Services

We offer customizable solutions involving Machine Translation (MT) &  
Human Translation  delivering a high quality and affordable end product.

Let us help your business grow and save you money in the process!

Translation Memory & 
Terminology Management Services

Multilingual Machine Translation and TM Management Solutions

Terminology Management is the process by which Lexis Communications can formalize your internal company jargon, the unique words and phrases with which you describe your organizational activities and products. As this custom language evolves within each company, it impacts your ability towards efficient and consistent communication and branding. When translated, terminology in each language will slightly detract from the intended meaning, in many cases translated key terms may be characterized by inconsistencies. Adhering to the ISO-9001 quality standard, we view terminology management as a key translation QA process. It is therefore imperative that your company has a common terminology platform. This is achieved by: 

  •  Reviewing any pre-existing glossaries and style guides to identify the core terminology base. 
  •  Establishing a workflow process by which new terminology can be catalogued, reviewed, approved and    deployed to all users.
  •  Establishing the single accepted translation for each term within each of your target languages.  
  •  Providing access to the approved term base for internal authoring, marketing communications  and    external vending. 

By developing and maintaining glossaries of core product-specific terminology the terminology specialist ensures that the proper word equivalent is chosen and used for each source term. Glossaries compiled by Lexis Communications are then used in conjunction with style guides that are followed by translators, editors and proofreaders. Style guides allow for the standardization of abbreviations, capitalization, diacritics, non-translatable words, punctuation and stylistics in the translated or localized materials. The result is linguistic uniformity. While it is true that terminology management does increase project cost, the linguistic quality and consistency improvements achieved through terminology management make the investment worthwhile in the long run for larger volume customers. The most important TM benefits are: 

  •   Quality Increase: Achieving consistent terminology across different versions and languages.
  •   Efficiency and Usability Increase: All individuals involved in a given project use the same materials,              resulting in format consistency.  
  •   Lower Costs: Applicable to product upgrades and updates, where containment cost is a  direct factor of   translation re-usability. 

Lexis Communications helps many clients streamline both their communications and authoring processes by establishing and deploying common cross-enterprise terminology management in over 50 languages. Our term-management solutions have proven effective for end users and terminology administrators alike.

To learn more about how our Terminology Management solutions can benefit your company, or to discuss any proposed project, please contact us

Lexis Communications is an industry leader providing language services and delivering accurate, high-quality translations & transcription services in over 100 languages. 

Contact  info

Mailing Address :
Succ. Places d'Armes, C.P.11
Montreal (QC) H2Y 3E9

+1 (514) 243-0291