L’interprétation téléphonique à distance proposée par Lexis Communications est un service qui assure la communication entre des clients ayant une maîtrise limitée de l’anglais ou d’une autre langue, en utilisant un interprète par l’intermédiaire d’une connexion téléphonique. Nous sommes conformes à la loi HIPAA — LPRPDÉ et nous protégeons la sécurité et la confidentialité de vos renseignements. Nous employons des interprètes qualifiés, compétents en matière de compétences linguistiques, d’interprétation et de déontologie, disponibles 24 heures sur 24 et pouvant être mis en contact avec nos clients en quelques secondes.
Le service d’interprétation simultanée (où l’interprète écoute ce qui est dit avant de le convertir dans la langue cible) permet aux particuliers, aux professionnels tout comme aux entreprises de collaborer et de se rencontrer plus efficacement, au-delà des barrières géographiques et linguistiques en anglais, en français, en espagnol, en mandarin, en coréen, en arabe ainsi que dans 160 autres langues. Nous permettons la diffusion en continu de l’interprétation en temps réel de vos réunions web et physiques, ainsi que lors de conférences en direct afin que chacun puisse s’exprimer dans sa propre langue. C’est pourquoi, chez Lexis Communications, notre slogan est « Vaincre les frontières linguistiques! ».
Communiquer avec tous vos employés dans leur propre langue partout dans le monde.
Animer des entrevues d’embauche avec des candidats potentiels du monde entier et dans leur propre langue.
Fournir un service à la clientèle dans leurs langues respectives.
Services sociaux, services policiers, services juridiques et d’immigration.
Rendez-vous, examens médicaux de routine, rendez-vous de suivi, formulaires d’admission et cours magistraux.